L'occitan, lenga del Pais
L’OCCITAN, LANGUE DU PAYS
La culture et l’histoire du territoire sont intimement liés à l’expression de la langue occitane qui permet depuis plus de mille ans aux habitants du pays de vivre leur vie et de dire le monde. La langue occitane est un élément indispensable pour comprendre le territoire. Ainsi, la toponymie est largement inspirée des termes occitans pour noter les paysages, la végétation et les activités humaines du territoire.
Parlé entre deux mers (l’Océan et la Méditerranée-Mare Nostrum) et trois montagnes (Alpes, Pyrénées, massif central), l’occitan (la langue d’oc) fait partie de la famille des langues latines au même titre que le français, le catalan, le castillan, l’italien, le portugais, le corse et le roumain.
L’un des traits distinctifs du parler languedocien du Narbonnais est sa prononciation en « œ» du « u » : la luna (prononciation : la lœno)
La région narbonnaise a toujours participé à l’expression de la langue occitane : au temps des troubadours avec Guiraud Riquier ; au temps du renouveau du 19ème siècle avec Hercule Birat ou Paul Albarel et la revue La Cigalo narbouneso ; actuellement avec les poètes Miquèl Decòr, Franc Ramond ou le romancier Joan-Pau Sibrà.
La langue d’oc était, jusqu’à la moitié du 20ème siècle, le parler naturel des populations des communes du parc. Si, pour diverses raisons, sa transmission naturelle a reculé, la langue d’oc reste présente dans un grand nombre d’expressions et de façons de dire, dans une manière de penser et de vivre : elle fait partie du vécu et de l’imaginaire des habitants et structure la culture et la spécificité des hommes et des femmes de cette région.
Le territoire joue un rôle de frontière et de lien avec la langue-sœur : le catalan.
Des associations (Cercle occitan de Narbona, Institut d'Estudis Occitans-Aude) l’enseignement (les Calandretas - école occitane associative - de Narbonne et Sigean; des cours et des activités dans l'enseignement public), une radio (Ràdio Lenga d‘Òc-Narbona), le Parc Naturel Régional de la Narbonnaise en Méditerranée, des fêtes (Fête de l’ancienne frontière occitano-catalane au mois de juin à Feuilla ou Festival Identi’terres en octobre sur le territoire du Parc) participent à la connaissance et à la transmission de la langue, à la diffusion des nouvelles créations et à une offre à toute la société pour construire l’avenir en s’appuyant sur la diversité linguistique et la diversité culturelle.
L’occitan ? « Une langue pour la mémoire, une langue pour l’espérance » (Marie Rouanet)



Des cultures et des hommes
